Elindult az Ez az a nap! kottatár
[bejelentés, vélemény]
Bevallom őszintén lefőttem ma este amikor hallottam az Ez az a nap! rendezvény/csapat kottatáráról. Mint legtöbben tudhatjátok a Dicsportálon is voltak fenn letölthető kották – sőt nem kizárt, hogy anno 2007 tájékán itt volt először nyilvános adatbázis elérhető magyar nyelvterületen – a dalok egészen különböző formátumban, nomeg minőségben (de mindannyiunk épülésére) szerepeltek fenn először Baptista dicsőítők portálja, majd felekezetközivé fordulva Dicsőítők portálja weboldalon.
Amikor úgy döntöttem, mint az oldal gazdája, hogy leállítom a Dicsportál alapját képező e107-es alaprendszert, ami egészen 2010 környékétől velünk volt a letöltés szekciójával együtt és saját fejlesztés helyett áttérünk bejelentkezés nélküli blogger rendszerbe, mely WordPress alapokon működik elgondolkoztam, hogy igazából sosem nem tisztázott a jogi helyzete az oldalon fennlévő kottáknak, szövegeknek – így nem került implementálásra sem az új keretrendszer alatti kottakezelő modul, majd a letöltések lehetőségét is megszüntettem.
Az is indított erre a lépésre, mert sokkal több támadás kaptam a közzétett kották miatt, mint támogatást – számos esetben el is gondolkoztam az egész oldal bezárásán. Látszódott, hogy letöltési számok vannak, de éreztem, hogy senki sem elégedett (és én sem voltam elégedett) a fenn lévő dalok minőségén, elérhetőségén, reszponzivitásán.
Felmerült nemrégiben lehetőségként, hogy a helyzetet legalizáljuk és minden szerzővel, kiadóval lekommunikálva, jogdíjakat megfizetve egy fizetős rendszerben – ahogy nyugatabbra is csinálják – egy új rendszert megvalósítsunk. Ez az ötlet nem záródik le egyelőre, továbbra is hiszek a tartalmak legalizálásában, de most át kell gondolnunk dolgokat.
Tehát ma este ahogy bejelentették és megláttam az Ezazanap kottatár oldalát, a fenn lévő kották mennyiségét kishijján félrenyeltem a teámat (érdekesség: az elő adásban közel 1000 kottáról beszéltek indulásképp, de jelenleg az oldalon egészen pontosan a cikk írásakor 443 db van fenn). Nem tudom mennyire rendezett ezek jogi háttere – Isten őrizz attól, hogy megitéljem a készítőket – de némileg csalódott vagyok, hogy az a rendszer ami ellen megpróbáltam küzdeni… jött más és megcsinálta máshogy, a saját belátása szerint. (szerk: a jogi helyzet menetközben tisztázódott)
Egyébként az emlegetett weboldal meglepően gyors és jól működik, ügyes a keresője és valószínűleg rövid időn belül elkészül a kereső modul is a Dicsportálon, ami erre a site-ra fogja a látogatókat irányítani.
Arról viszont az oldalon semmilyen információt nem látok, hogy a fenn lévő kotta adatbázis milyen szabályozásnak, szerzői jogi engedélyezéseknek tett, vagy tesz eleget. Így nem tudok mást mit jóhiszeműen azt mondani, hogy az Ezazanap ezen dalok jogi hátterét rendezte, a külföldi és hazai szerzők együttes engedélyével tette ezt közzé, szerzői jogi díjait fizeti, így nálunk is elérhetők lesznek az ottani adatbázisra mutató tartalmak hivatkozásai.
Ahogy a tavalyi félreértés idején – amikor a dicssulitól megkerestek, hogy nem tartják etikusnak, hogy itt megosztom a felvételeiket és róluk írok, holott a rendezvény nyilvános, a Youtube videók pedig a Youtube tulajdonát képezik – így erre a témára is itt szeretnék érdemben, egyértelműen reagálni: a Dicsportál az Ezazanap kottatárát támogatja és ajánlja mindaddig míg kimondható, hogy ezek a tartalmak jogszerűen lettek közzétéve. A Dicsportál, azaz a dicsportal.hu szerverei nem fogják tárolni az Ez az a nap! kottatárát, csak egy statikus keresőt, illetve SEO-t könnyítendő a dalok címét és hivatkozását.
Ha menetközben bármi változik értesíteni foglak erről benneteket!
Köszi a figyelmet!
/SzB
[update]
Egyeztettem az Ezazanap szerkesztőségével – jelen felállás az email-ből idézve:
A magyar előadókkal az a megegyezés, hogy maguk a szerzők töltik fel a dalaikat.
Ez azért örvendetes, mert így biztosan a helyes kotta kerül fel.
Ami a külföldieket illeti, vannak olyanok, melyek magyar zenekiadón keresztül engedélyeztethetők, és vannak olyanok, melyeknek eredete ismeretlen vagy a kiadónak nincs itthon képviselete.
Ugyanakkor az énekek lefordítása a közösségi énekléshez nem engedélyköteles, és nincs kizárólagos fordítás sem (bár lehetne). Ezeket az énekeket éneklik, tehát a mi oldalunkon való megjelenítés egyrészt segít abban, hogy többen énekelhessék, másrészt ne legyen többféle fordítás.Jelenleg ez a felállás, folyamatosan tökéletesítjük, beleértve a jogi helyzetet is.
Erős Tibor